<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translatine &#187; Estudiantes</title>
	<atom:link href="http://www.translatine.com/wp/category/estudiantes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.translatine.com/wp</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Oct 2009 13:43:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.3</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Vacaciones: momento ideal para decidir qué estudiarás</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/vacaciones-momento-ideal-para-decidir-que-estudiaras/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/vacaciones-momento-ideal-para-decidir-que-estudiaras/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 18:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Capacitación]]></category>
		<category><![CDATA[Dónde estudio?]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[carreras]]></category>
		<category><![CDATA[interpretación]]></category>
		<category><![CDATA[licenciatura]]></category>
		<category><![CDATA[traductorado]]></category>
		<category><![CDATA[universidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[En el hemisferio sur estamos comenzando los meses de vacaciones de verano. Ya terminaron las clases, pasaron las Fiestas, y quizás te encuentres en la situación de decidir qué estudiarás. ¡Este es el momento!
Además de distenderte junto a tu familia y amigos durante el verano, será el momento ideal para plantearte bien qué es lo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/vacaciones-momento-ideal-para-decidir-que-estudiaras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traductorado en la USAL &#8211; Ingreso 2009</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/traductorado-en-la-usal-ingreso-2009/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/traductorado-en-la-usal-ingreso-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:31:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Charlas y Workshops]]></category>
		<category><![CDATA[Dónde estudio?]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[ingreso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/traductorado-en-la-usal-ingreso-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jornada de perfeccionamiento en la UCA</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/jornada-de-perfeccionamiento-en-la-uca/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/jornada-de-perfeccionamiento-en-la-uca/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 19:50:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Charlas y Workshops]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[docentes]]></category>
		<category><![CDATA[perfeccionamiento]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/jornada-de-perfeccionamiento-en-la-uca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ejercicios de inglés muy útiles para docentes</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/ejercicios-de-ingles-muy-utiles-para-docentes/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/ejercicios-de-ingles-muy-utiles-para-docentes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 01:44:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos online]]></category>
		<category><![CDATA[docentes]]></category>
		<category><![CDATA[ejercicios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/ejercicios-de-ingles-muy-utiles-para-docentes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traductorado Público en la UADE</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-uade/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-uade/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 22:38:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Capacitación]]></category>
		<category><![CDATA[Dónde estudio?]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[traductorado público]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-uade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curso de Doblaje y Subtitulado en el CTPCBA</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/curso-de-doblaje-y-subtitulado-en-ctpcba/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/curso-de-doblaje-y-subtitulado-en-ctpcba/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 19:25:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Capacitación]]></category>
		<category><![CDATA[Dónde estudio?]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/curso-de-doblaje-y-subtitulado-en-ctpcba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>No soy un Longman caminante</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/no-soy-un-longman-caminante/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/no-soy-un-longman-caminante/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 21:55:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[Historias y Anécdotas]]></category>
		<category><![CDATA[diccionario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/no-soy-un-longman-caminante/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jornadas en la Fundación Litterae, agosto de 2008</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/jornadas-en-la-fundacion-litterae-agosto-de-2008/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/jornadas-en-la-fundacion-litterae-agosto-de-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 02:24:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Capacitación]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<category><![CDATA[cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Fundación Litterae]]></category>
		<category><![CDATA[jornadas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/jornadas-en-la-fundacion-litterae-agosto-de-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traductorado Público en la Universidad de Buenos Aires</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-universidad-de-buenos-aires/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-universidad-de-buenos-aires/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 19:34:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dónde estudio?]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[carreras]]></category>
		<category><![CDATA[cursos]]></category>
		<category><![CDATA[propuestas académicas]]></category>
		<category><![CDATA[títulos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/traductorado-publico-en-la-universidad-de-buenos-aires/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exámenes de traducción, ¿con o sin diccionario?</title>
		<link>http://www.translatine.com/wp/examenes-de-traduccion-%c2%bfcon-o-sin-diccionario/</link>
		<comments>http://www.translatine.com/wp/examenes-de-traduccion-%c2%bfcon-o-sin-diccionario/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 20:48:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soledad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diccionarios]]></category>
		<category><![CDATA[Estudiantes]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<category><![CDATA[alumnos]]></category>
		<category><![CDATA[docentes]]></category>
		<category><![CDATA[exámenes de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[herramienta de trabajo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatine.com/wp/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translatine.com/wp/examenes-de-traduccion-%c2%bfcon-o-sin-diccionario/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
